DTP(ディーティーピー)という言葉、実は造語なのです。
1985年に、Aldus(アルダス)社が、
PageMakerというソフトウェアを発表したときに生まれた言葉です。
その当時は「Desk Top Publishing」という言葉の略として使われました。
直訳すれば「机上出版」ですね。
机の上のパソコン上で、社内出版物の作成ができるという意味でした。
英語圏ではタイプライターが普及しており、
社内向けや少部数の制作物はタイプライターで制作するのが一般的でした。
しかし、タイプライターではレイアウトの自由度が限られてしまいます。
見出しの文字サイズを大きくしたり、段組の体裁にすることで
見栄えがよくなるだけでなく、読みやすくなります。
この作業を「PageMaker」を使って画面上でレイアウトを行い、
かつ、印刷せずに、プリントアウトで完結できるということが
Aldus社が提唱した「Desk Top Publishing」です。
PageMakerの発表当時は、
高品位のプリンタ記述言語「PostScript(ポストスクリプト)」がちょうど開発された時期です。
Macintosh、PageMaker、PostScriptがDTPを可能にしたのです。
…………………………………
「DTP」のもう一つの解釈は「Desk Top Prepress」です。
こちらは主に印刷業界内で使われています。
「DTPエキスパート認証試験」を主催するJAGATが、その案内の中で使ったことに由来します。
こちらは、机上出版ならぬ机上製版、
つまり、机の上のパソコン上で、印刷機用の版を製造するという解釈です。
それまでの製版(印刷版を製造する前工程=Prepress)では、
印刷用の版下(印刷物の元となるレイアウトデザイン)を専用フィルムに焼付け、
これを元にして、印刷インキ用の印刷版を作っていました。
従来、この作業工程はカッターやテープ・専用液などを利用する職人の技による仕事でした。
それが、パソコンから専用のフィルムへと直接に出力できるようになったことから、
「Desk Top Prepress」という言葉が生まれたのです。
【PageMaker】
Adobeに移管後、バージョン7までリリースされましたが、現在、開発は停止しています。
http://www.adobe.co.jp/products/pagemaker/main.html
その考えや資産は、InDesignに受け継がれています。
【JAGAT】(ジャガット)
Japan Association of Graphic Arts Technology
社団法人日本印刷技術協会
http://www.jagat.or.jp/

コメントする